Mamiya

Mamiyaさん

2025/07/09 10:00

賛成でも反対でもありません を英語で教えて!

中立的な立場であることを、明確に示したい時に「賛成でも反対でもありません」と英語で言いたいです。

0 144
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/24 04:09

回答

・I'm neither for nor against it.

「賛成でも反対でもありません」は、上記のように表せます。

neither A nor B : AでもBでもない(接続詞)
・中立や否定を表す構文です。 neither はアメリカ英語で「ニーザー」、イギリス英語で「ナイザー」と発音しますが、どちらも同じくらいの頻度で使われるので好きな方で発音して大丈夫です。neither のなかに否定の意味が含まれているので、I'm not と否定の単語を入れないように気をつけましょう。

for : 〜に賛成して(前置詞)
・「〜のために」という意味でよく使われますが、「支持する」という意味でも用いられます。例えば、I'm voting for him. は「彼のために投票する」とも、「彼を支持している」とも訳すことができます。

against : 〜に反対して(前置詞)

A: Do you support the new policy?
新しい方針にを支持しますか?
B: I'm neither for nor against it. I just want to see how it works.
賛成でも反対でもありません。

support : 支持する(動詞)
policy : 方針、政策(名詞)

役に立った
PV144
シェア
ポスト