
Diannaさん
2025/02/25 10:00
私はもともとこのアイデアに賛成ではありませんでした を英語で教えて!
反対していたプロジェクトが失敗に終わったので、「私はもともとこのアイデアに賛成ではありませんでした」と言いたいです。
回答
・I didn't agree with this idea from the start.
「私はもともとこのアイデアに賛成ではありませんでした」は上記のように表現します。
I didn’t agree with は「~に賛成ではなかった」という意味です。現在形は I don't agree with になります。「このアイデア」は this idea といいます。
from the start を使うと「最初から」=「もともと」という意味になります。
例文
A: The project failed, huh?
プロジェクト失敗だったんだって?
B: Yeah, I didn’t agree with this idea from the start.
そうなんだ、最初からこのアイデアには賛成していなかったんだ。
project: プロジェクト
failed: 失敗した
huh?: だよね?
Yeah: そうなんだ
参考にしてみてください。