Dianna

Diannaさん

2025/02/25 10:00

私はもともとこのアイデアに賛成ではありませんでした を英語で教えて!

反対していたプロジェクトが失敗に終わったので、「私はもともとこのアイデアに賛成ではありませんでした」と言いたいです。

0 52
Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/31 18:46

回答

・I didn't agree with this idea from the start.

「私はもともとこのアイデアに賛成ではありませんでした」は上記のように表現します。

I didn’t agree with は「~に賛成ではなかった」という意味です。現在形は I don't agree with になります。「このアイデア」は this idea といいます。
from the start を使うと「最初から」=「もともと」という意味になります。

例文
A: The project failed, huh?
プロジェクト失敗だったんだって?
B: Yeah, I didn’t agree with this idea from the start.
そうなんだ、最初からこのアイデアには賛成していなかったんだ。

project: プロジェクト
failed: 失敗した
huh?: だよね?
Yeah: そうなんだ

参考にしてみてください。

役に立った
PV52
シェア
ポスト