yuisakuma

yuisakumaさん

2024/12/19 10:00

この土地はもともと農地でした を英語で教えて!

近所が住宅地に変わっていっているので、「この土地はもともと農地でしたが、今は住宅地になっています。」と言いたいです。

0 241
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/02 15:33

回答

・This land used to be farmland.
・This was all farmland before.

この土地が昔は農地だったけど、今は違う(例えば住宅地や商業施設になっている)という状況で使います。「昔は畑だったんだよ」と、今と昔の景色の変化を少し懐かしむようなニュアンスで、友人との会話などで気軽に使える表現です。

This land used to be farmland, but now it's all residential.
この土地はもともと農地でしたが、今はすっかり住宅地です。

ちなみに、"This was all farmland before." は「ここ、昔は全部畑だったんだよ」といったニュアンスです。

都市開発で様変わりした場所で、昔の姿を知っている人が豆知識として付け加える一言。会話の合間に、目の前の風景と過去を対比させて驚きや懐かしさを共有したい時に使えます。

This was all farmland before, but now it's turning into a residential area.
この辺りは以前はすべて農地でしたが、今では住宅地に変わりつつあります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/23 13:31

回答

・Originally this land was farmland.

「この土地はもともと農地でした」は、上記のように表せます。

originally は「もともとは」「当初は」などの意味を表す副詞ですが、「独創的に」という意味も表せます。
land は「土地」「陸」「島」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「着陸する」「上陸する」などの意味も表現できます。
farmland は「農地」「耕地」などの意味を表す名詞です。

例文
Originally this land was farmland but is now a residential district.
この土地はもともと農地でしたが、今は住宅地になっています。

※ was ~ but is now … で「以前は〜だったが、今は…」という意味を表せます。

役に立った
PV241
シェア
ポスト