Suzukiさん
2022/11/07 10:00
まだ十分じゃないんだよ を英語で教えて!
何か満足していない時に、「まだ十分じゃないんだよ。」と英語で言いたいです。
回答
・It's still not enough.
・I still need more.
・I'm not quite there yet.
I've been working on this project for a while now, but it's still not enough.
このプロジェクトにはしばらく取り組んできたが、まだ十分ではないんだよ。
「It's still not enough.」は「それでもまだ足りない」という意味で、欠乏感や不満を表す表現です。ある人や事が求められている基準や期待にまだ達していない、あるいは目指している目標や結果にまだ達していないとき等に使います。例えば、自分が提供したものに対して相手が満足していない、または目標を達成するためのリソースや結果がまだ不足している状況などで使用します。
"I still need more."
「まだ十分じゃないんだよ。」
I'm just not quite there yet.
「まだ、ちょっと十分じゃないんだよ。」
I still need moreは通常、物理的なものや抽象的なもの(時間、情報など)を更に必要としているときに使います。例えば、仕事で情報が不足しているときや、食事でまだ空腹なときなどです。一方、"I'm not quite there yet"は自己の進行状況を説明するときに使われ、まだ目標や完了地点に達していないことを示します。目標を追求している途中で、望む結果が得られていないときに使います。
回答
・it's still not enough
・it's still not sufficient
「まだ十分じゃないんだよ」は英語では it's still not enough や it's still not sufficient などで表現することができます。
Even if I become the Japanese champion, it's still not enough, I can't be satisfied unless I become the world champion.
(日本チャンピオンになっても、まだ十分じゃなあんだよ、世界チャンピオンにならなきゃ満足できない。)
※ be satisfied(満足する)
According to past data, it's still not sufficient, it needs to be more perfected.
(過去のデータによると、まだ十分じゃない、もっと完成度を高める必要がある。)
※ be perfected(完成する)
ご参考にしていただければ幸いです。