Nicoさん
2025/07/09 10:00
一応、お伝えしておくと を英語で教えて!
必須ではないけれど、知っておいてもらった方が良い情報を共有する時に「一応、お伝えしておくと」と英語で言いたいです。
回答
・just so you know
・for your information
1. just so you know
一応、お伝えしておくと
直訳すると「あなたが知っておくように、ただそれだけ」となり、「あなたが知っておくために言うんだけど」というニュアンスで「伝える」という今回の内容を表せます。
just : ただ、ほんの(副詞)
・この場合「念のため」や「軽く」のニュアンスを加え、今回の「一応」に相当します。
so : 〜なので(接続詞)
you know : あなたが知っている
Just so you know, the printer is slow today.
一応お伝えしておくと、今日はプリンターが遅いです。
slow : 遅い(形容詞)
2. for your information
一応お伝えしておくと
「ご参考までに」と一般的に訳され、フォーマルにもカジュアルにも使える表現です。
for : 〜のために(前置詞)
information : 情報(名詞)
For your information, the meeting will be at 3 p.m.
一応お伝えしておくと、会議は午後3時になります。
ちなみに、FYI と、頭文字をとってスラング的に使われることもあります。
Japan