Mori Takashiさん
2025/07/09 10:00
どこまで話したっけ? を英語で教えて!
話の途中で、どこまで進んだか分からなくなった時に使う「どこまで話したっけ?」は英語でなんというのですか?
回答
・Where was I?
・Where did I leave off?
1. Where was I?
どこまで話したっけ?
where : どこ(疑問詞)
was : だった( be 動詞の過去形)
直訳すると「私はどこにいた?」ですが、会話では「自分の話がどこまで進んでいたか」を思い出そうとしている意味になります。
A : And then we got lost in the city. Wait, where was I?
それで私たちは街で迷って…あれ、どこまで話したっけ?
B : You were talking about the taxi driver.
タクシーの運転手の話をしてたよ。
got lost : 迷った
2. Where did I leave off?
どこまで話したっけ?
leave off : やめる、中止する
「どこで私は(話を)やめたっけ?」と直訳でき、より丁寧で明確な言い方です。
Where did I leave off? Ah, and the taxi driver was so rude.
どこまで話したっけ?ああ、それでそのタクシー運転手がとても失礼だったんだよ。
rude : 失礼な(形容詞)
Japan