Mori Takashi

Mori Takashiさん

2025/07/09 10:00

どこまで話したっけ? を英語で教えて!

話の途中で、どこまで進んだか分からなくなった時に使う「どこまで話したっけ?」は英語でなんというのですか?

0 134
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/11 05:48

回答

・Where was I?
・Where did I leave off?

1. Where was I?
どこまで話したっけ?

where : どこ(疑問詞)
was : だった( be 動詞の過去形)
直訳すると「私はどこにいた?」ですが、会話では「自分の話がどこまで進んでいたか」を思い出そうとしている意味になります。

A : And then we got lost in the city. Wait, where was I?
それで私たちは街で迷って…あれ、どこまで話したっけ?
B : You were talking about the taxi driver.
タクシーの運転手の話をしてたよ。

got lost : 迷った

2. Where did I leave off?
どこまで話したっけ?

leave off : やめる、中止する
「どこで私は(話を)やめたっけ?」と直訳でき、より丁寧で明確な言い方です。

Where did I leave off? Ah, and the taxi driver was so rude.
どこまで話したっけ?ああ、それでそのタクシー運転手がとても失礼だったんだよ。

rude : 失礼な(形容詞)

役に立った
PV134
シェア
ポスト