Vanさん
2025/07/09 10:00
ミュートになっているよ を英語で教えて!
オンライン会議で、相手が話しているのに声が聞こえない時に「ミュートになっているよ」と英語で言いたいです。
回答
・You're on mute.
・I think you're muted.
オンライン会議で相手の声が聞こえない時に使う定番フレーズ。「ミュートになってるよ!」「マイクがオフだよ!」という感じで、相手にマイクがミュート状態であることを優しく、かつカジュアルに知らせる時に使えます。
Hey [name], I think you're on mute.
[名前]さん、ミュートになっていると思いますよ。
ちなみに、相手が話しているのに声が聞こえない時、「(もしかして)ミュートになってるかも?」と優しく伝えるのがこの表現です。オンライン会議で発言者の声が聞こえない時など、相手を責めることなく、そっと状況を教えるのにピッタリですよ。
Sorry, I think you're muted.
すみません、ミュートになっていると思います。
回答
・You're on mute.
「ミュートになっているよ」は上記のように表します。
mute:音が出ない状態、無音状態(不可算名詞)
第一文型(主語[You]+動詞[be動詞:~の状態でいる])に副詞句(on mute:ミュートに)です。
ご参考で、丁寧に伝えたい場合は「思う」や「かもしれない」と控えめな表現を入れて以下の様にも訳せます。
I think you might be on mute.
あなたがミュートになっているかもしれないと思います。
第一文型(主語[I]+動詞[think])の主節のあとに、第一文型(主語[You]+動詞[be動詞])に推定の助動詞(might:かもしれない)と副詞句(on mute)を加えてた従属節を続けます。
Japan