Atsushiさん
2025/07/09 10:00
その投稿に、『いいね!』しておいたよ を英語で教えて!
友人の投稿を見たことを、伝えるために「その投稿に、『いいね!』しておいたよ」と英語で言いたいです。
回答
・I liked that post.
・I gave that post a like.
SNSなどで「あの投稿、良かったよ!」「いいね!」と伝える、とてもカジュアルで日常的な表現です。
面白い、共感した、役に立ったなど、ポジティブな気持ちを気軽に伝える時にぴったり。コメント欄や友達との会話で「さっきの投稿、好きだわ〜」くらいの軽いノリで使えます。
I liked that post.
その投稿に、「いいね!」しておいたよ。
ちなみに、「I gave that post a like.」は「あの投稿に『いいね』しといたよ」くらいの軽いニュアンスです。友達の投稿を褒めたり、話の流れで「あの件、見ましたよ」とさりげなく伝えたりする時に気軽に使える一言です。SNS上の共感や見たことのサインとして便利ですよ。
I gave that post a like.
その投稿に、「いいね!」しておいたよ。
回答
・I liked the post.
・I gave the post a like.
1. I liked your post.
その投稿に、『いいね!』しておいたよ。
直訳に近い表現です。
liked : いいねした(動詞 like の過去形)
・一般的には like 「好む」や「気に入る」という意味の動詞ですが、SNS上では「いいね!」ボタンを押すことを意味します。
post : 投稿(名詞)
I liked your post! It looks amazing.
その投稿に、『いいね!』しておいたよ。すごく良かったよ。
looks : 〜のように見える(動詞)
amazing : 素晴らしい(形容詞)
2. I gave the post a like.
その投稿に、『いいね!』しておいたよ。
gave ~ a like:~にいいねを与えた(動詞 give の過去形)
・口語で使われる表現で、 like は「いいね」を意味する名詞として使います。
I gave your post a like. Where did you take that photo?
その投稿に、『いいね!』しておいたよ。どこでその写真を撮ったの?
Japan