Fukkyさん
2025/07/09 10:00
もし何かあったら、私がいるからね を英語で教えて!
大切な人を、支える気持ちを伝えたい時に「もし何かあったら、私がいるからね」と英語で言いたいです。
回答
・I'm here for you if you need anything.
「もし何かあったら、私がいるからね」は、上記のように表せます。
「もしあなたが何か必要なら、私はあなたのそばにいるよ」と直訳でき、心の支えになりたいという気持ちを込めて、相手に安心感を与える優しい言い方です。
I'm here for you : 私はあなたのためにここにいる
・ here は「ここ」という副詞、 for you は「あなたのために」という意味です。直訳は上記ですが、意訳として「私はあなたのそばにいるよ」と訳されます。here は物理的な「ここ」だけでなく、「あなたの味方としてここにいる」「心の距離が近い」というニュアンスも含みます。
if : もし(接続詞)
need : 必要とする(動詞)
A : I'm here for you if you need anything.
もし何かあったら、私がいるからね。
B : Thank you.
ありがとう。
関連する質問
- もし何か、また気になるものがございましたら、お声がけください を英語で教えて! もし何かあれば、すぐにご連絡ください を英語で教えて! あの経験があったから、今の私があるんです を英語で教えて! もし時間に余裕があったら植物を育てるのが好きになるかもしれませんを英語で教えて! あなたが同じことをもう一度言ったら、家に帰るからね! を英語で教えて! もし、私が彼女(彼)だったら を英語で教えて! もし何か必要な場合は を英語で教えて! 私が思うに、私からすると を英語で教えて! 私があなただったら、~するかも を英語で教えて! じゃあ、私がお皿洗うから、あなた掃除機かけて を英語で教えて!
Japan