Suguru

Suguruさん

2025/07/09 10:00

食欲、ある? を英語で教えて!

体調が悪い人の、食事について気遣う時に「食欲、ある?」と英語で言いたいです。

0 306
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/20 14:37

回答

・Are you hungry?
・Feel like a bite to eat?

「お腹すいてる?」と気軽に聞く、とても日常的なフレーズです。

友人や家族との会話で、食事の時間帯や何か食べ物を勧めたい時に使います。レストランで「ご注文は?」と聞く前や、家に遊びに来た友達に「お腹すいてない?何か作ろうか?」といった感じで、相手を気遣う優しいニュアンスで使えます。

Are you hungry? I can make you some soup if you are.
食欲ある?もしあるなら、スープでも作ろうか。

ちなみに、「Feel like a bite to eat?」は「小腹空いてない?」や「何か軽く食べない?」といったニュアンスで、友達や同僚などを気軽に誘う時にぴったりの表現だよ。がっつりした食事というより、ランチや軽食に誘う場面でよく使われる、とても自然でカジュアルな聞き方なんだ。

You're not looking so good. Feel like a bite to eat?
顔色が良くないね。食欲、ある?

moe2001

moe2001さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/23 23:03

回答

・Do you have an appetite?

「食欲、ある?」は、上記のように表現することができます。

Do you have ~? : ~もっていますか?、~ありますか?
an appetite : 食欲(名詞)
発音は、「アピタイト」といいいます。
本文を直訳すると「食欲をもっていますか?」となりますが、そこから「食欲はありますか?」というニュアンスを出すことができます。
食欲がないことを表現する場合には、否定形を使用し、don't have an appetite

例 I don't have an appetite because I catch a cold.
私は風邪をひいているので、食欲がないです。

because : なぜなら、理由は(接続詞)
catch a cold : 風邪をひく

役に立った
PV306
シェア
ポスト