Sadami

Sadamiさん

2024/08/28 00:00

食欲旺盛 を英語で教えて!

レストランで友人に「君は細いからそんなに食欲旺盛だとは思いもしなかったよ」と言いたいです。

0 236
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2026/01/08 14:00

回答

・I have a hearty appetite.
・I can eat a horse.

「I have a hearty appetite.」は「私は食欲旺盛です」という意味。ただの大食いというより「健康的にたくさん食べる」「もりもり食べるのが好き」というポジティブなニュアンスです。食事に誘われた時や、自己紹介で食べることが好きだと伝えたい時に使えます。

You're so slim, I never would have guessed you have such a hearty appetite.
君は細いからそんなに食欲旺盛だとは思いもしなかったよ。

ちなみに、「I can eat a horse.」は「馬一頭食べられるくらい、お腹がペコペコだよ!」という意味の面白い言い方だよ。ランチを逃して猛烈にお腹が空いた時なんかに「もう限界! I can eat a horse!」みたいに使える、ユーモアのある表現なんだ。

You'd be surprised, I could eat a horse right now.
君は驚くかもしれないけど、今なら馬一頭食べられるくらいお腹が空いているよ。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/19 23:15

回答

・have a good appetite
・eat a lot

「食欲旺盛」は上記の表現があります。

1. have a good appetite
食欲旺盛

appetite:食欲
have + 名詞 は「~の状態」を意味し、have a good appetite 「食欲旺盛(な状態)」です。
反対を意味する have a poor appetite 「食欲不振」とセットで覚えておくと良いです。
また appetite を主語にする場合は下記の様な表現も可能です。
例) My appetite is strong / large.
私は食欲旺盛です。

例文
I didn't know you had a good appetite like that, because your body was slim.
君は細いからそんなに食欲旺盛だとは思いもしなかったよ。

2. eat a lot
いっぱい食べる → 食欲旺盛

a lot:大量に、おおいに
ここでの a lot は動詞 eat を強調しています。
この様に a lot が副詞の場合、動詞の程度を強める働きをします。
例) I slept a lot to recover from a cold.
風邪から回復する為に沢山寝ました。

例文
She looks healthy because she eats a lot every day.
彼女は毎日大いに食べるので健康的です。→ 食欲旺盛で健康的です。


役に立った
PV236
シェア
ポスト