Miさん
2025/07/09 10:00
早く寝なさい を英語で教えて!
夜更かししている子供に、就寝を促すために「早く寝なさい」と英語で言いたいです。
回答
・Time for bed.
・Off to bed now.
「寝る時間だよ」という意味で、とても日常的でカジュアルな表現です。親が子供に優しく「もう寝なさい」と促す時によく使われますが、恋人や夫婦間で「そろそろ寝ようか」と誘ったり、独り言で「さて、寝るか」と言う時にもぴったりです。少し促すニュアンスがありますが、温かみのある言い方です。
It's getting late. Time for bed.
もう遅いよ。早く寝なさい。
ちなみに、「Off to bed now.」は「もう寝るね」という感じで、会話を切り上げる時によく使われるカジュアルな表現です。チャットやSNSで「じゃあ、おやすみ!」と友達に伝えたい時や、家族に「そろそろ寝るよ」と声をかける場面にぴったりですよ。
It's getting late. Off to bed now.
もう遅いわよ。早く寝なさい。
回答
・Go to bed early.
「早く寝なさい」は、上記のように表せます。
ストレートで、親が子どもに言うときによく使われる表現です。
go to bed : 寝る
・直訳すると「ベッドに行く」で「寝る」ことを表します。
early : 早く(副詞)
A : Go to bed early.
早く寝なさい。
B : Just a few more minutes, please!
あとちょっとだけ、お願い!
just : だけ(副詞)
a few more : もう少し
minutes : 分(名詞、複数形)
・ a few more minutes で「数分」ですが、「ちょっと」というニュアンスで使われます。
また、もう少し柔らかい言い方として、以下のようなものもあります。
例文
It's time to go to bed.
もう寝る時間だよ。
It's time to ~ : ~する時間だ
Japan