yokota kazukoさん
2025/07/09 10:00
あなたに任せるよ を英語で教えて!
自分では決められないので、相手に判断を委ねたい時に「あなたに任せるよ」と英語で言いたいです。
回答
・I’ll leave it up to you.
・It’s up to you.
1. I’ll leave it up to you.
あなたに任せるよ。
I’ll : I will の短縮形
・これから相手に任せるので未来形の will を使います。
leave ~ up to 人 : ~を(人)に任せる・委ねる
・ leave は「去る」という意味でよく使われますが、「残す」という意味も持っています。「それを人に残す」つまり「任せる」という意味になるのです。
A : Which restaurant will we go to tonight?
今夜どのレストランに行く?
B : I can’t decide. I’ll leave it up to you.
決められないな。あなたに任せるよ。
2. It’s up to you.
あなたに任せるよ。
up to : 〜次第である
「決定権があなたにあるよ」というニュアンスで、やや軽め・日常的な表現です。
A : Should we watch a movie or go bowling?
映画観る? それともボウリング?
B : It’s up to you.
あなたに任せるよ。
Japan