ayako

ayakoさん

ayakoさん

超能力 を英語で教えて!

2022/11/07 10:00

家で、家族に「昔よく超能力のテレビ番組見てたよね」と言いたいです。

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/04 00:00

回答

・Superpower
・Paranormal abilities
・Extrasensory Perception

We used to watch that superpower TV show a lot back in the day, remember?
「昔、よくその超能力のテレビ番組を見ていたよね、覚えてる?」

「Superpower」は主に二つの意味をもちます。

1. 国家が経済、軍事、政治的な強大な力を持つことで、世界に大きな影響力を持つことを指す言葉です。たとえば、「アメリカは世界のスーパーパワーである」と使われます。

2. もう一つの意味は、特にSFやファンタジーの世界で個人が持つ超自然的な能力を指します。例えば、「彼女のスーパーパワーは透明になることだ」などと使います。

"We used to watch those paranormal abilities TV shows a lot, didn't we?"
"昔、よく超能力のテレビ番組を見ていたよね?"

We used to watch that TV program about extrasensory perception a lot, didn't we?
「昔よく超能力のテレビ番組見ていたよね?」

Paranormal abilitiesは超自然的な力や現象 (霊感、念力、予知など) を指す一方、"Extrasensory Perception" (ESP)は通常の五感を越えた感覚,つまり第六感を意味します。ESPは"Paranormal abilities"の一部で、意識の範囲を超えて情報を得る能力(例:テレパシー)を指すことが多いのに対し、"Paranormal abilities"は幅広い超自然的能力全般をカバーします。日常的な会話では、霊的な能力や特定の現象を話すときは"Paranormal abilities"を、テレパシーや予知などの特定の知覚関連の能力を指すときは"ESP"を使用します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/16 17:30

回答

・supernatural power
・psychic power

「超能力」は英語では supernatural power や psychic power などで表現することができます。

We used to watch TV shows about supernatural powers.
(昔よく超能力のテレビ番組見てたよね。)

I think we need to scientifically analyze his psychic powers.
(彼の超能力について科学的に分析する必要があると思います。)
※ scientifically(科学的に)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 820
役に立った
PV820
シェア
ツイート