eriko nakagawaさん
2022/11/07 10:00
着替える を英語で教えて!
家で、子供に「そろそろパジャマに着替えなさい」と言いたいです。
回答
・Change clothes
・Get changed
・Change outfit
It's time to change clothes into your pajamas.
「そろそろパジャマに着替えなさい。」
「Change clothes」は直訳すると「服を変える」の意味で、一般的には「着替える」を指します。使うシチュエーションとしては、朝起きた後や運動、風呂上がりなどの日常生活で一日何度も使うフレーズです。また、パーティーや行事に合わせてそれに相応しい服装にするときや、季節の変わり目に衣替えをする際などにも使われます。この表現は、特定の服装に着替えるかどうかは指定せず、シンプルに「服を変える」ことを表現するので、具体的な服装を示したい場合は別途指定します。
"It's time to get changed into your pajamas."
そろそろパジャマに着替える時間ですよ。
Time to change outfit into your pajamas, sweetheart.
「そろそろパジャマに着替える時間よ、おやつくん。」
「Get changed」は自分の衣服を変える、または全体的な装いを変える行為を指します。例えば、「Get changed for dinner」は、夕食のためにきちんとした服装に着替えることを意味します。一方、「Change outfit」は特定の衣装やスタイルを変えることを意味し、より具体的なアイテムの変更を指します。例えば、「I don't like this dress, I need to change my outfit」は、現在着ているドレスが気に入らないので全体的なコーディネート(服装)を変える必要があることを示しています。
回答
・change into
・get changed
「着替える」は英語では change into や get changed などで表現することができます。
It's already 9 o'clock, so it's time to change into your pajamas.
(もう9時だから、そろそろパジャマに着替えなさい。)
It's almost eight o'clock, so I have to get changed my suit and have breakfast.
(そろそろ8時になるから、スーツに着替えて、朝食を食べないといけないな。)
ご参考にしていただければ幸いです。