rinaさん
2022/11/07 10:00
失敗だった を英語で教えて!
会社で、同僚に「今日のプレゼンは失敗だった」と言いたいです。
回答
・It was a failure.
・It didn't work out.
・It was a bust.
Today's presentation was a failure.
今日のプレゼンは失敗だった。
「It was a failure.」は「それは失敗だった」という意味です。何かが計画通りに進まなかった、期待された結果が得られなかった、目標が達成できなかった時などに使います。研究や計画、イベントなどが不成功だったことを表現するのに適しています。悔しさや失望を伴う言葉です。
The presentation today didn't work out.
今日のプレゼンはうまくいかなかった。
The presentation today was a bust.
今日のプレゼンテーションは失敗だった。
「It didn't work out」は一般的に予定や計画が思った通りに進まなかった時や、人間関係がうまくいかなかった時に使います。一方、「It was a bust」はさらに否定的なニュアンスを持ち、特定のイベントやプロジェクトが完全に失敗し、何の良い結果も得られなかったときに使います。ネイティブスピーカーはこれらのフレーズを状況に応じて交換可能に使います。
回答
・was a failure
・was a error
・was a mistake
「失敗だった」は英語では was a failure や was a error や was a mistake などで表現することができます。
Today's presentation was a failure.
(今日のプレゼンは失敗だった。)
This challenge was a error, but this error will lead to future success.
(今回の挑戦は失敗だったが、この失敗が未来の成功に繋がるんだよ。)
I don't believe this was a mistake.
(これが失敗だったとは思わない。)
ご参考にしていただければ幸いです。