Luna

Lunaさん

2022/11/07 10:00

駆使して を英語で教えて!

会社の新方針発表時「テクノロジーを駆使して…」と英語で言いたいです

0 570
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/03 00:00

回答

・Making full use of
・Masterfully utilizing
・Expertly wielding

We are making full use of technology to...
「私たちはテクノロジーを駆使して...」

「Making full use of」は「~を最大限に利用する」という意味で、あるリソースや能力などを十二分に活用し、最善の結果を得るために使用されます。日常生活、学校、仕事場など様々な場面で使うことができます。例えば、目前の課題を解決するために自分の知識を最大限利用するとか、会社のプロジェクトにおいて、利用可能なリソースを最大限活用するなどの状況で使えます。

We will be masterfully utilizing technology to...
我々はテクノロジーを巧妙に利用して...

We will be expertly wielding technology to implement this new company policy.
「テクノロジーを駆使して新しい会社方針を実施します。」

Masterfully utilizingは、特定のスキルや知識を専門的・効果的に使用することを表しています。ビジネス戦略や言語力などの知識に対してよく使われます。一方、"Expertly wielding"も似た概念ですが、より物理的なツールや武器、または具象的な技能を操作するのがうまい人に対して使われます。剣術家や美術家などがこの表現に合う例です。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/19 02:20

回答

・Make full use of

駆使してに相当する英単語はないのですが、
フレーズで「Make full use of 」というと駆使してと言う日本語に
近いニュアンスとなります。

make use of(メイクユーズオブ)と言うフレーズで
「〜を使って」と言う意味があるのですが、
fullを入れることで「駆使して」と言うニュアンスを含むことができます。

使い方例としては
「We are going to make full use of IT technology and change our company culture」
(意味:IT技術を駆使して、会社の企業文化を変えます)

このようにいえますね。

役に立った
PV570
シェア
ポスト