Komatsuさん
2020/02/13 00:00
自分に甘い を英語で教えて!
週3でジムにいくって決めたのに、全然行けてないので「自分に甘い」と言いたいです。
回答
・Cut yourself some slack.
・Go easy on yourself.
You should cut yourself some slack, you're doing the best you can.
あまり厳しくならずに、自分に甘くあれ。あなたは最善を尽くしているから。
「Cut yourself some slack」とは、自分自身に対してあまり厳しくしないで、もっと自分を大切にまたは甘やかしても良いというニュアンスです。使えるシチュエーションとしては、自身が失敗や失敗に対する恐怖からストレスを感じている、過度の自己否定をしている、過労や自己犠牲に陥っているなど、自身に対して辛く厳しい時に使用されます。他人からは慰めや励ましの意味合いで使われることも多い言葉です。
You should go easy on yourself. Even if you couldn't make it to the gym three times a week as you planned, it's alright.
自分を責めないで。計画通り週3回ジムに行けなかったとしても、それは大丈夫だよ。
"Cut yourself some slack"と"Go easy on yourself"はどちらも他人に対して自分自身に対する厳しさを和らげるように助言する際に使われますが、多少のニュアンスの違いがあります。"Cut yourself some slack"は自分自身に対する非難や自責の念を緩和するようにアドバイスするのに使われます。一方、"Go easy on yourself"は、自分自身に対する労働強度や生活の厳しさを軽減するように言ったり、自分自身を過度にプッシュしないようにアドバイスするのに使われます。
回答
・give in to myself
英語で「自分に甘い」という表現を直訳できるものはありません。
そのため、言い換えが必要になるのですが、
今回は言い換えとして
「give in to myself」
という表現を紹介します。
give in to(ギブイントゥー)は
「〜に屈する」
myself(マイセルフ)は
「自分自身に」という意味です。
使い方例としては
「Since I can't go to the gym even I made up my mind, I give in to myself too easily」
(意味:ジムに行くと決めたのにいけてないので、自分に甘すぎます)
このようにいうことができますね。