shizuさん
2025/06/25 10:00
荷物に優先タグを付けてください を英語で教えて!
チェックインカウンターで「荷物に優先タグを付けてください」と英語で頼みたいです。
回答
・Could you attach a priority tag to my baggage?
「荷物に優先タグを付けてください。」は、上記のように表せます。
could you ~?:~してください、~してくれますか?
・丁寧なニュアンス表現になります。
・please でも丁寧な「~してください」は表せますが、こちらの場合、命令形のニュアンスが含まれます。
priority tag : 優先タグ
・二つの名詞を組み合わせた複合名詞になります。
baggage:荷物、手荷物(名詞)
・アメリカ英語でよく使われる表現で、イギリス英語では luggageがよく使われます。
(どちらもいくつかの物をまとめて表す集合名詞なので不可算名詞扱いになります)
例文
I’m sorry to bother you, but could you attach a priority tag to my baggage?
お手数ですが、荷物に優先タグを付けてください。
※I'm sorry to bother you, but は「お手数ですが」「お手間をおかけしますが」といった意味で使われる定番の言い回しになります。
(bother は「悩ます」「困らせる」「迷惑をかける」といった意味の動詞になります)
Japan