Ryokoさん
2025/06/25 10:00
預け荷物を優先タグにできますか? を英語で教えて!
空港カウンターで、「預け荷物を優先タグにできますか?」と英語でお願いしたいです。
回答
・Could you put a priority tag on my checked baggage, please?
・Would it be possible to add a priority tag to my checked bag?
・Can you mark my luggage as priority, please?
1. Could you put a priority tag on my checked baggage, please?
預け荷物に優先タグをつけていただけますか?
→丁寧で実用的な表現です。
2. Would it be possible to add a priority tag to my checked bag?
預けた荷物に優先タグを付けることは可能ですか?
→少しフォーマルで丁寧な印象で、特にイギリスでは好まれる表現です。
3. Can you mark my luggage as priority, please?
荷物を優先扱いにしてもらえますか?
→口語的でカジュアル、フレンドリーな印象です。
単語の補足
checked baggage / checked bag / luggage:預け荷物
priority tag:優先タグ(早く出てくるようにタグをつけるサービス)
put / add / mark:タグを付ける・識別する動詞。どれも自然に使えます。
まとめ
空港で丁寧に頼みたいなら、"1. Could you put a priority tag on my checked baggage, please?"が最も汎用的で失礼がありません
言い方の丁寧さを少し調整したい場合は「Would it be possible to...」や「Can you...」を使うと良いでしょう。
ただし、回答者が「Would it be possible to…」をイギリスで使ったら好まれたのに対し、アメリカでは聞き返されることが多く、英語と一口に言っても地域によって使い分けは必要です。
必要に応じてBecause I have a short connection.:乗り継ぎが短いので。など理由を添えても効果的です。
Japan