Ryo Sakamoto

Ryo Sakamotoさん

2025/06/25 10:00

ペーパードリップ用に挽いてください を英語で教えて!

コーヒー豆専門店で「ペーパードリップ用に挽いてください」と英語で注文したいです。

0 223
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/05 07:17

回答

・Could you grind it for paper drip?

「ペーパードリップ用に挽いてください。」は、上記のように表せます。

could you ~?:~してください、~してくれますか?
・丁寧なニュアンス表現になります。
・please でも丁寧な「~してください」は表せますが、こちらの場合、命令形のニュアンスが含まれます。

grind : すりつぶす、細かく砕く、(豆や穀物などを)挽く(動詞)

paper : 紙、ペーパー、新聞、種類(名詞)
・スラング的に「お金」という意味で使われることもあります。

例文
I’m sorry to bother you, but could you grind it for paper drip?
お手数ですが、ペーパードリップ用に挽いてください。

※I'm sorry to bother you, but は「お手数ですが」「お手間をおかけしますが」といった意味で使われる定番の言い回しになります。
(bother は「悩ます」「困らせる」「迷惑をかける」といった意味の動詞になります)

役に立った
PV223
シェア
ポスト