Jeongさん
2025/06/25 10:00
荷物を客室まで運んでいただけますか? を英語で教えて!
カプセルホテルチェックイン時なので、「荷物を客室まで運んでいただけますか?」と言いたいです。
回答
・Could you carry my baggage to my room?
「荷物を客室まで運んでいただけますか?」は、上記のように表せます。
could you 〜 ? : 〜してくれますか?、〜してください
・丁寧なニュアンスの表現ですが、can you 〜 ? とすると、カジュアルなニュアンスになります。
carry : 運ぶ、運搬する、持つ、背負う(動詞)
・物理的な意味に限らず、「(責任を)背負う」という意味でも使われます。
baggage: 荷物、手荷物(名詞)
・アメリカ英語でよく使われる表現で、イギリス英語では luggageがよく使われます。
(どちらもいくつかの物をまとめて表す集合名詞なので不可算名詞扱いになります)
room : 部屋、客室、余裕、余地(名詞)
例文
I’m sorry to bother you, but could you carry my baggage to my room?
お手数ですが、荷物を客室まで運んでいただけますか?
※I'm sorry to bother you, but は「お手数ですが」「お手間をおかけしますが」といった意味で使われる定番の言い回しになります。
(bother は「悩ます」「困らせる」「迷惑をかける」といった意味の動詞になります)
Japan