yoshino

yoshinoさん

2022/11/07 10:00

初歩的なミス を英語で教えて!

最初の段階にするミスを言い表す時に「初歩的なミス」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 1,575
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/02 00:00

回答

・Elementary mistake
・Basic mistake
・Rookie mistake

I made an elementary mistake in the recipe, and the cake didn't turn out well.
レシピの初歩的なミスをした結果、ケーキの仕上がりがよくありませんでした。

「Elementary mistake」は「初歩的な間違い」という意味で、基本的な知識やスキルを持っているはずの人が、単純で簡単な間違いを犯すことを指します。通常、学習の初期段階で習得すべき基本的な内容に関連したミスを表します。例えば、長年数学を学んでいる人が足し算を間違えたり、言語学者が基本的な文法を誤ったりした場合などに使うフレーズです。これは、その人が何か大切な基本的なことを見落としていたことを示しています。

You made a basic mistake in your calculation.
あなたは計算で初歩的なミスを犯しました。

That's such a rookie mistake! How could I forget to save my work before the computer crashed?
「それはまさに初心者のミスだ!なんでパソコンがクラッシュする前に仕事を保存するのを忘れたんだろう?」

Basic mistakeは初歩的な誤りや基本的なミスを指します。ベテランが基本から見落としている可能性があるミスなども含まれます。一方、"Rookie mistake"は経験不足からくるミスを指し、「新人のミス」とも訳すことができます。新人や初心者がするような失敗やミスをベテランがする場合に用いることもあります。意味は似ていますが、"Rookie mistake"は初心者的なミスを強調し、"Basic mistake"は単に基本的なミスを指す点で異なります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/13 08:02

回答

・elementary mistake
・rudimentary mistake

「初歩的なミス」は英語では elementary mistake や rudimentary mistake などで表現することができます。

You've been working here for more than half a year now, so it's about time you start making less elementary mistakes.
(もうここで働いて半年以上経つんだから、そろそろこういう初歩的なミスは減らそうよ。)

Be careful because such a rudimentary mistake can lead to big complaints.
(こういう初歩的なミスが大きなクレームにつながるから気をつけてね。)
※ complaint(クレーム)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV1,575
シェア
ポスト