kono akiraさん
2025/06/10 10:00
初見です を英語で教えて!
ライブ配信やSNSなどで「初見です!」と自己紹介したいときの英語が知りたいです。
回答
・first time here
・new viewer
1. first time here
初見です
「ここに来るの初めて」という意味で、ライブ配信やSNSで初参加をカジュアルに伝える自然な表現です。
first time : 初めて(名詞句)
here : ここに(副詞)
Hi, first time here! I enjoy the stream so far!
やあ、初見です!今のところ配信楽しんでるよ!
stream : 配信(名詞)
so far : 今のところ
2. new viewer
初見です
「新しい視聴者」という意味で、配信やオンラインコミュニティで初めて参加することを簡潔に表現します。
viewer : 視聴者(名詞)
I’m a new viewer. Thank you for streaming.
初見です。配信ありがとう。
streaming : 配信すること(動名詞)
・ stream には「配信する」という動詞と、「配信」という意味の名詞があります。1の例文では名詞として使いましたが、thank you for のあとは動名詞 ing形を入れる必要があるので、 streaming で「配信すること」に対して感謝をする表現でになります。
回答
・I’m new here!
「初見です」は上記のように表現できます。
そもそも「初見です!」という言葉は日本のライブ配信やSNS文化でよく使われる言い回しで、「この場に初めて来ました」「今回初めてこの配信やコンテンツを見ています」という意味を持ちます。
ですので、I’m new here! は「ここは初めてです!」「新参です!」というニュアンスを自然に伝えられるフレーズとして最適です。
I’m:私は〜です
new:新しい、新参の
here:ここで、ここに
例文
Hi everyone, I’m new here! Nice to meet you all.
みなさん、こんにちは!初見です。よろしくお願いします。
Hi everyone:みなさん、こんにちは
Nice to meet you:はじめまして、よろしく
all:みなさん
参考にしてみてください。
Japan