Estherさん
2025/06/10 10:00
取り寄せグルメを食べ比べしたい を英語で教えて!
地方の名物をたくさん注文して楽しむ時に「取り寄せグルメを食べ比べしたい」と英語で言いたいです。
回答
・I want to compare different regional gourmet foods I ordered online.
「取り寄せグルメを食べ比べしたい」は上記のように表すことができます。
直訳すると「ネットで取り寄せたご当地グルメを比べたい」となります。
want to : ~したい
compare : 比較する、比べる(動詞)
・今回は「食べ比べる」という意味で使います。
regional : 地方の、地域の(形容詞)
・「リージョナル」と読みます。
gourmet : グルメ、高級食材(名詞)
・「グアメイ」と読み、e にアクセントをおきます。元々はフランス語なので、最後の t は発音しません。
ordered online : オンラインで注文した
・今回の「取り寄せ」に相当します。
I want to compare different regional gourmet foods I ordered online. It's exciting.
取り寄せグルメを食べ比べしたい。ワクワクする。
回答
・I’d love to taste and compare gourmet foods ordered remotely.
「取り寄せグルメを食べ比べしたい」は構文として上記のように表します。
would love to:~したい(定型表現)
助動詞 would は希望を表す丁寧表現で、「~したい」の複合動詞 love to を補います。
taste and compare:食べ比べる(動詞句)
「味わって比べる」ので上記の訳になります。
gourmet foods ordered remotely:取り寄せグルメ(名詞句)
「グルメ食品」の gourmet foods を過去分詞句 ordered remotely (遠隔的にオーダーした)で後置修飾します。「遠隔的にオーダーしたグルメ食品」の意味から上記訳のニュアンスに繋がります。
第一文型(主語+動詞[would love])に目的語となる名詞的用法のto不定詞(to taste and compare gourmet foods ordered remotely:取り寄せグルメを食べ比べすること)を組み合わせて構成します。
Japan