irisawa mayumiさん
2025/06/10 10:00
目指せ皆勤賞 を英語で教えて!
学校や会社を休まず通う目標を掲げたい時に言いたいです。
回答
・Aim for perfect attendance.
・Go for the full attendance award.
1. Aim for perfect attendance.
目指せ皆勤賞。
aim : 目指す、目標にする(動詞)
・「エイム」と読み、特定の目的に向かうことを表します。
perfect attendance : 皆勤、完全出席
・ perfect が「完全な」という形容詞、attendance が「出席」を意味する名詞です。
Aim for perfect attendance this semester!
今学期は目指せ皆勤賞!
semester : 学期(名詞)
2. Go for the full attendance award.
目指せ皆勤賞。
go for : ~を目指す、挑戦する
・目標に突き進むことを表すよりカジュアルな表現です。
full attendance : 完全出席、皆勤(名詞)
・ full は「最大限の」や「いっぱいの」を意味する形容詞です。
award : 賞、表彰(名詞)
Go for the full attendance award at work, no days off!
仕事で目指せ皆勤賞、休まないぞ!
days off : 休み、欠勤
回答
・I am aiming for perfect attendance at work / school.
「目指せ皆勤賞」は上記のように表現することができます。
be aiming for は「〜を目指している」という訳で、これは現在進行形の話ですので 動詞+ing形で現在進行形 の構成になります。
なお、perfect attendance は「皆勤」を意味します。
表彰や景品がもらえるなどの「賞」を目指しているということであれば、perfect attendance award と表現することも可能ですが、その場合にはその「賞」がどのようなものなのかを相手に説明するとより伝わりやすいでしょう。
例
I am aiming for the perfect attendance award at work, which comes with a 10,000yen incentive.
私は仕事で、1万円のインセンティブが付いてくる皆勤賞を目指しています。
come with~: 〜がついてくる
incentive: インセンティブ
Japan