Fujita

Fujitaさん

2025/06/10 10:00

甘やかしすぎ注意 を英語で教えて!

友達や子どもを甘やかしすぎるときに「甘やかしすぎ注意」と言いたいです。

0 133
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/19 20:47

回答

・Careful, you’re spoiling them too much.

「甘やかしすぎ注意(だよ。)」は、上記のように表せます。

careful : 注意して(感嘆詞)
・警告や気をつけるよう促すフレーズです。

spoiling : 甘やかす、過剰に可愛がる(動詞 spoil の進行形)
・今まさに甘やかしすぎていることを注意する場合なので、現在進行形で表します。

them : 彼ら、子どもや友達(代名詞)
・甘やかす対象によって、 him や her 、 your kid などと変えても良いでしょう。

too much : 過剰に、すぎる

Careful, you’re spoiling your kid too much. Don't give him too many treats.
子どもの甘やかしすぎ注意だよ。お菓子をあげすぎないようにね。

treats : お菓子、ご褒美(名詞、複数形)

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/19 12:21

回答

・Be careful not to spoil them too much.

「甘やかしすぎないように注意」のニュアンスで構文として上記のように表します。

careful:気をつけて、慎重で(形容詞)
spoil:甘やかす、甘くしてダメにする(他動詞)
too much:~すぎ(副詞句)

自身に対する命令として動詞原形(Be)の後に補語の形容詞(careful)、否定の副詞(not)、副詞的用法のto不定詞(to spoil them too much:甘やかしすぎ)を組み合わせて構成します。

「甘やかす内容」に関して情報を加えて応用しましょう。

Be careful not to spoil them too much by letting them have whatever they want.
欲しいものを何でも与えるような甘やかしすぎ注意。

let:~させる(他動詞)
「使役動詞(let)+目的語+原形不定詞」で「~(目的語)に~(原形不定詞)させる」の表現ができます。
whatever:なんでも(代名詞)
名詞節 whatever they want で「欲しいものを何でも」の意味になります。

副詞句(by letting them have whatever they want:欲しいものを何でも得させるようにして)を加えます。

役に立った
PV133
シェア
ポスト