Inoue

Inoueさん

2022/11/07 10:00

苦しい を英語で教えて!

小さめのジーンズを一日中履いていたので苦しい、と言いたいです

0 237
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/01 00:00

回答

・It's tough
・It's hard.
・It's a real struggle.

It's tough wearing these small jeans all day.
一日中これだけ小さいジーンズを履いていると辛いです。

It's toughは直訳すると「それは厳しい」となり、物事が難しい、厳しい、大変な状況を表します。挑戦したいことができない、理想と現実にギャップがある、思うように進まないといった厳しい状況や困難な課題、問題がある時に使われます。生活環境や仕事、病気や恋愛などあらゆる状況で使える表現です。

I've been wearing these tight jeans all day. It's hard.
一日中これらのきついジーンズを履いていました。辛いです。

Wearing these tight jeans all day is a real struggle.
これらのきついジーンズを一日中履いていると本当に苦しい。

It's hardは多くの状況で使用され、何かが難しいと感じるたびに使えます。一方で、"It's a real struggle"はより大変な状況や、ある特定の課題や問題に対して長期間苦労している状況を指すときに使われます。例えば、長時間にわたるプロジェクトや生活の大きな変化などに使います。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/13 21:25

回答

・distressed

この場合の苦しいは翻訳に悩みましたが
「distressed」(ディストレス)と言えます。

distressedは「苦しんで」や「悩んで」と言う意味があります。

使い方例としては
「I have put on this tight denim all day long, so I'm so distressed」
(意味:この小さいデニムを一日中履いていたので、苦しいです)

この様に言うことができます。

ちなみに、一日中は英語で「all day long」(オールデイロング)と言えるので
合わせて覚えておきましょう。

役に立った
PV237
シェア
ポスト