
hakubaさん
2025/05/09 10:00
息苦しい を英語で教えて!
呼吸がしづらく感じる「息苦しいんだけど」は英語でどう言いますか?
回答
・feel short of breath
「息苦しい」は上記のように表します。
feel:感じる(他動詞)
short of:~不足(不可算の名詞句)
不可算名詞 breath を加えて「呼吸不足」の名詞句になります。
「呼吸不足を感じる」の意味から「息苦しい」のニュアンスに繋がります。
ご質問は主語を加えて第三文型(主語[I]+動詞[feel]+目的語[short of breath])で以下の様に訳します。
I feel short of breath.
息苦しいんだけど。
情報を加えて応用しましょう。
I feel short of breath whenever I climb stairs these days.
最近、階段を上るといつも息苦しいんだけど。
後半は時を表す従属副詞節で接続詞(whenever:いつでも)の後に第三文型(主語[I]+動詞[climb:上る]+目的語[stairs:階段])に副詞句(these days:最近)です。