kim

kimさん

2025/06/10 10:00

シール沼に入る を英語で教えて!

可愛いステッカーやシールを集め始めると止まらない状態を「シール沼に入る」と言いたいです。

0 79
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/24 20:41

回答

・be deep in sticker rabbit hole

「シール沼に入る」は、上記のように表すことができます。
be deep in : ~に深く没頭している
・deep は「深い」、 in は「〜のなかに」で、何かに「深く入り込んでいる」状態を表します。

sticker : シール(名詞)
rabbit hole : 沼、抜け出せない状態(名詞)
・rabbit は「ウサギ」、hole は「穴」で、直訳すると「ウサギの穴」です。この表現は「不思議の国のアリス」に由来しており、主人公アリスが 白ウサギを追いかけてウサギの穴に飛び込み、不思議な世界に迷い込む場面があります。そこから、この rabbit hole は一度入るとどんどん深く複雑な世界に迷い込むことの象徴として使われるようになりました。

I’m deep in a sticker rabbit hole when I find a cute design.
可愛いデザインを見つけると、私はシール沼に入る。

役に立った
PV79
シェア
ポスト