uchidaさん
2025/06/10 10:00
ティー沼に落ちる を英語で教えて!
紅茶やハーブティーにハマってしまったときに「ティー沼に落ちる」と言いたいです。
回答
・I've fallen into the tea rabbit hole.
「ティー沼に落ちる」は、上記のように表せます。
I've fallen into : 〜に落ちる、〜に落ちた
・I've は I have の省略形です。現在完了形 have を使うことで、過去のある時点から今現在まで続いている状態であることを表せます。今回だと「紅茶やハーブティーにハマってしまった」と、ある過去の時点でティーにハマって、その状態が今も続いていることを表します。
・fallen は動詞 fall の過去分詞形です。 fall into で「〜にはまる」や「〜の手に落ちる」を意味します。
rabbit hole : 沼
・直訳すると「うさぎの穴」ですが、fall into the rabbit hole で「何かに夢中になって抜け出せなくなること」を意味します。もともとは「不思議の国のアリス」の中で、アリスがウサギの穴に落ちて異世界へ行く場面に由来します。
I've fallen into the tea rabbit hole. Everything tastes amazing.
ティー沼に落ちた。どれも素晴らしい味がする。
Japan