Yei

Yeiさん

2023/12/20 10:00

恋に落ちる を英語で教えて!

fall in love with以外で「恋に落ちる」時に使えるフレーズを知りたいです。

0 184
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/14 00:00

回答

・Fall in love
・Become smitten
・Fall head over heels

I've developed feelings for you.
あなたに気持ちを抱くようになりました。

「Fall in love」は、誰かに深く恋愛感情を抱くことを意味する英語のフレーズです。文字通り「恋に落ちる」という意味で、一見した瞬間や時間をかけて徐々に、自分の思いがコントロールできないほど相手に魅了されていく様子を描写します。主に恋愛の文脈で使われ、新しい相手に恋した時、あるいはパートナーへの感情が深まったときなどに用いられます。また、映画や音楽、物事への強い傾倒を表すのにも使われることがあります。

I've become smitten with her after our first date.
彼女と初デートした後、私はすっかり彼女に夢中になりました。

I met this girl at the party last night and I've totally fallen head over heels for her.
昨夜パーティーで出会ったこの女の子に、すっかり首ったけになってしまった。

Become smittenは、誰かに強く引かれや、魅了されることを示します。友達や恋人に対して使われ、深刻さは中程度です。一方、fall head over heelsは非常に強い感情や深い恋愛を表し、しばしば恋愛対象に対してのみ使われます。この表現は感情が非常に強く、しばしば制御不可能であることを示しています。

Yuki Daniels

Yuki Danielsさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/31 22:20

回答

・fall head over heels in love with

「fall head over heels in love with~」で「~に恋に落ちる」と言う意味になります。
海外の恋愛もののドラマなどで使われます。「恋に落ちてはまってしまう」というニュアンスです。

恋にまつわるフレーズだと、他には下記のものがあります。
「I'm in love」で「恋をしている」「恋に落ちている」
「Love at first sight」で「一目惚れ」と言う意味です。


He was so amazing to me that I couldn't help it. I fell head over heels in love with him.
彼は最高でたまらなかった。私は恋に落ちた。

役に立った
PV184
シェア
ポスト