Hideki

Hidekiさん

2025/06/10 10:00

自撮り沼に陥る を英語で教えて!

自分撮りにはまってしまったときに「自撮り沼に陥る」と言いたいです。

0 190
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/25 05:28

回答

・get hooked on taking selfies

「自撮り沼に陥る」は、上記のように表すことができます。

get hooked on : 〜にはまる
・もともと、 動詞 hook は釣り針で魚がかかる「ひっかける」や、そこから発展して「夢中にさせる」という意味があります。状態の変化を表す動詞 get を使い、get hooked と受動態にすることで「フックにかかった状態になる」から、「ハマるようになる」という意味になりました。

taking selfies : 自撮りすること
・ selfies は「セルフィーズ」と読み、「自分撮り」を意味するスラング表現です。selfie の複数形です。

合わせて「自撮りをすることにハマる」で「自撮り沼に陥る」のニュアンスを表すことができます。

I got hooked on taking selfies and can’t stop.
自撮り沼に陥って、止められないよ。

役に立った
PV190
シェア
ポスト