chinamiさん
2025/06/10 10:00
ヘアドネーション を英語で教えて!
髪の毛を寄付する活動を「ヘアドネーション」と言いたいです。
回答
・hair donation
「ヘアドネーション」は英語の hair donation からそのまま来ている言葉です。髪の毛を寄付する活動をそのまま表します。
hair : 髪(名詞)
donation : 寄付(名詞)
I’m growing my hair for a hair donation next month.
来月、ヘアドネーションのために髪伸ばしている。
growing : 伸ばす(動詞 grow の進行形)
また、「ヘアドネーションする」と動詞として使いたい場合、「寄付する」という意味の動詞 donate を使います。
例:
I want to donate hair to help kids with cancer.
がんの子供たちのためにヘアドネーションしたいんだ。
cancer : がん(名詞)
回答
・hair donation
「ヘアドネーション」は名詞句として上記のように表します。
hair:髪(不可算名詞)
donation:寄付、寄進(不可算名詞)
具体的に表すときは可算扱いです。
フレーズを用いた例文を紹介します。
I recently made a hair donation for cancer patients who lost their hair due to chemotherapy.
私は最近、抗がん剤で髪を失ったがん患者のためにヘアドネーションをしました。
due to:~のために(副詞句)
chemotherapy:化学療法、抗がん剤治療(不可算名詞)
第三文型(主語[I]+動詞[made]+目的語[hair donation])に副詞(recently:最近)と副詞句(for cancer patients:がん患者のために)と関係代名詞節(who lost their hair due to chemotherapy:抗がん剤治療で髪を失った)です。
Japan