chiekaさん
2025/06/10 10:00
全力変顔 を英語で教えて!
思いきり面白い顔をするときに「全力変顔」と言いたいです。
回答
・funny face with full effort
・the funniest face I can
1. funny face with full effort
全力変顔
直訳に近い表現です。
funny : 面白い(形容詞)
・ funny face で「面白い顔」と直訳でき、「変顔」のニュアンスを表せます。
with full effort : 全力で
・ full は「最大限の」、effort は「努力」で、合わせて「最大限の努力」つまり「全力」を意味します。
Let's make a funny face with full effort.
全力変顔をしよう(作ろう)。
2. the funniest face I can
全力変顔
「私ができる限りの一番面白い顔」と直訳でき、より自然でよく使われる表現です。
funniest : 一番面白い(形容詞 funny の最上級表現)
・最上級表現には the がつくことに注意しましょう。
I can : 私ができる限り
Let’s take a picture. Make the funniest face you can!
写真撮ろう。全力変顔して!
回答
・funny face with all one's might
「全力変顔」は、上記のように表せます。
funny face : 面白い顔、変顔
・funny は「笑える」という意味の「面白い」を表す形容詞になります。
ちなみに「興味深い」という意味の「面白い」の場合は interesting で表せます。
with all one's might : 全力の、力の限り
・might は「〜かもしれない」という意味を表す助動詞ですが、名詞として「全力」という意味も表せます。
例文
Hey, I'm gonna make a funny face with all my might, so can you watch?
ねえ、全力変顔をするから、見ててくれる?
※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をしますが、前々から決めていたこと、その場で決めたこと、どちらの場合も使えます。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
Japan