raito

raitoさん

raitoさん

個性 を英語で教えて!

2020/02/13 00:00

同じ制服で、同じ仕事をしていてもやり方や結果が違うので、「人にはそれぞれ個性がある」と言いたいです。

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2023/09/15 00:00

回答

・Everyone has their own unique personality.
・Everyone is their own unique individual.

Even though we all wear the same uniform and do the same job, everyone has their own unique personality so the approach and results vary.
私たちは同じ制服を着て、同じ仕事をしていますが、人それぞれにユニークな個性があるので、やり方や結果は異なるのです。

このフレーズ「Everyone has their own unique personality」は、全ての人が自分だけの特有の人格を持っている、という意味を含んでいます。これは、人々が様々な性格や特性を持っており、だからこそ違いを尊重し受け入れるべきだという考え方を伝える際に使われます。ある人が他人と全く異なる行動をする場合や、多様性や個性を強調したい場面でよく使われます。例えば、対話の中で誰かの特異な行動について議論しているときなどに、このフレーズを用いると適切です。

Even though we all wear the same uniform and do the same job, the way we do it and the results are different. This just goes to show that everyone is their own unique individual.
みんな同じ制服を着て、同じ仕事をしていても、やり方も結果も違います。これは、人それぞれが独自の個性を持っていることを証明しています。

「Everyone has their own unique personality」は、人々の性格や行動パターンの個々の違いに焦点を当てています。一方、「Everyone is their own unique individual」は、人々の独自性への強調を示し、能力、価値観、経験など全ての面での個人のユニークさを含んでいます。前者は特定の特性の違いに言及しているのに対して、後者は全体的な個性の違いについて言及しています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/13 18:08

回答

・personality
・originality

「個性」は英語では personality や originality などで表現することができます。

Each person has their own personality.
(人にはそれぞれ個性がある。)

It's true that tall people have an advantage in basketball, but this height is also part of my originality, and I don't see it as a weakness.
(確かにバスケは身長の高い人が有利だが、この身長も私の個性だ、弱点とは思っていない。) 
※ advantage(有利、利点、など)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 616
役に立った
PV616
シェア
ツイート