wataru

wataruさん

2025/06/05 10:00

本番に強い を英語で教えて!

プレッシャーがかかるほど力を発揮する「本番に強い」は英語でなんというのですか?

0 101
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/09 07:09

回答

・be good at real performance

「本番に強い」は、上記のように表せます。

good : 良い、上手い、得意な、美味しい(形容詞)
・客観的なニュアンスのある表現です。

real performance : 本番

例文
You don't have to sweat it. I'm good at real performance.
心配しなくていいよ。私は本番に強いから。

※have to は、客観的なニュアンスで「~しなければならない」「~する必要がある」を表現します。
don't have to と否定形にすると「〜しなくてもいい」「~する必要はない」などの意味を表せます。
※sweat it は「汗をかく」という意味の表現ですが、比喩的に「心配する」「気にする」といった意味も表せます。

役に立った
PV101
シェア
ポスト