Hayataさん
2022/11/07 10:00
依然として を英語で教えて!
世界には今でも紛争が絶えないので、「依然として紛争が起こっている」と言いたいです。
回答
・Still
・As ever
・As always
There are still conflicts happening around the world.
世界中で依然として紛争が起こっています。
「still」は「まだ」や「依然として」というニュアンスで使われます。時間や状況が経過しても状況が変わっていないこと、あるいは期待や予想とは逆の状態が続いていることを表すのに使われます。例えば、「He is still a student」は「彼はまだ学生だ」、「I still love you」は「私はまだあなたを愛しています」などという意味になります。また、否定文と組み合わせて「~ないままだ」や「~ないことに変わりない」と言った意味にもなります。例えば、「I still don't know her name」は「私はまだ彼女の名前を知らない」などとなります。
Conflicts are happening around the world, as ever.
世界中で、変わらずに紛争が起こっています。
As always, conflicts are still ongoing around the world.
常に、世界中で紛争が依然として進行中です。
As everと"As always"は似ていますが、微妙な違いがあります。 "As always"は頻繁に起こる行動や状況を指し、例えば"彼はいつも遅刻します、今日も例外ではありません"という場面で使います。一方、"As ever"は一貫性や変わらない状態を強調します。例えば、"彼女はいつも同じ美しさで、今日も変わらず美しい"という場面で使います。
回答
・still remain
依然としてに直訳できる英語はないのですが
「still remain」(スティルリメイン)と言うことができます。
stillは「まだ」
remainは「残っている」や「〜なままで」と言う意味です。
使い方例としては
「The war and conflict still remain all over the world」
(意味:依然として、戦争や紛争は世界中で起こっている)
この様に言うことができますね。
ちなみに、紛争は英語で「conflict」(コンフリクト)と言うので
合わせて覚えておきましょう。