maimaiさん
2025/06/05 10:00
ガチ泣き を英語で教えて!
本気で泣く「ガチ泣き」は英語でなんというのですか?
回答
・Crying for real
「ガチ泣き」は上記のように表現します。
「泣く」は英語で cry で ing をつけることで現在進行形「今泣いている」や動名詞「泣くこと」と表現できます。
for real は「本当に、マジで、ガチ」といった時に使用できます。
単体で使うこともできます。
例)
A:I got accepted from Tokyo university!
東大受かったよ!
B: For real!?
ガチで?
このように若者が使う言葉になりますのであまりフォーマルな場面や会話では使いません。
驚いたリアクションをとる時に使用されることが多いです。
例文
When my daughter graduated from kindergarten, I cried for real.
私の娘が幼稚園を卒園した時、私はガチ泣きしました。
「幼稚園」は kindergarten と pre school があると思いますが少し違いがあります。
pre school の方が年齢が若く大体2~4歳くらいの幼児向けです。
Kindergarten は小学校の準備として通う場所であり5~6歳向けになっています。
参考にしてみてください。
回答
・cry for real
「ガチ泣き」は上記のように表現できます。
for real は「本気で」という意味ですが、スラングで「マジで」や「ガチで」という意味で使われます。
例文
That movie made me cry for real.
その映画、ガチ泣きした。
made me cry:私を泣かした
I’m crying fr.
ガチ泣きしてる。
*"fr" = for real の短縮形。SNSや若者言葉で書き言葉として使われます。
そのほかにもSNSで使われる表現には not kidding 「冗談抜きで」を使って「ガチ泣き」を表現することもあります。
例文
I’m not even kidding, I cried.
冗談抜きで泣いたよ。=ガチ泣きした。
参考にしてみてください。
Japan