hakubaさん
2025/06/05 10:00
在宅太り を英語で教えて!
リモートワークで太った時に「在宅太り」と言いたいです。
回答
・quarantine weight
「在宅太り」は、上記のように表せます。
quarantine : 隔離、在宅(名詞)
・「クウォランティーン」と読み、最初の ua にアクセントをおきます。特にコロナ禍でのパンデミックによる在宅生活やリモートワークのニュアンスを表します。
weight : 体重、重量(名詞)
直訳すると合わせて「隔離体重」で、「在宅太り」に近いニュアンスを表すことができます。
I’ve gained some quarantine weight.
在宅太りしちゃった。
gained : 増えた(動詞 gain の過去分詞形)
・ have gained と現在完了形を使い、ある過去の時点(ここではリモートワークを始めた時点)から現在までの間に体重が増えてしまったことを表します。
some : いくつかの、幾らかの
・ある程度体重が増えてしまったことをやわらかく表現します。
ちなみに、アメリカでは I’ve gained the quarantine 15. などという表現がよく使われます。これは「隔離15ポンド」で、在宅中に15ポンド体重が増えたということを表すスラングです。
回答
・work-from-home weight gain
「在宅太り」は上記のように表現します。
「在宅勤務の(work-from-home)」と「体重増加(weight gain)」を組み合わせたもので、コロナ禍以降よく使われるようになった言い回しです。
例文
I've been struggling with work-from-home weight gain.
在宅勤務で太っちゃって悩んでるんだよね。
→ 現在完了進行形(have been + 動詞ing)を使って「ずっと~である」という継続的な状況を表現しています。
→ struggle with~「~に苦労する」「~に悩む」という意味で、現在完了進行形にすることで「ずっと悩んでいる」と表現できます。
例文
I started working out to lose my work-from-home weight.
在宅太りを解消するために運動を始めた。
start 動詞ing「~し始める」
work out 「運動する、トレーニングする」
→ カジュアルな表現で、自宅トレーニングやスポーツジムの話でよく使われます。
to lose my work-from-home weight 「在宅太りを解消するために」
→ to + 動詞の原形で「〜するために」という目的を表す不定詞です。lose weight「体重を減らす」は頻出表現です。
Japan