ryouko

ryoukoさん

2025/06/05 10:00

パケ死 を英語で教えて!

スマホ通信制限で「パケ死しちゃった」と言いたいです。

0 69
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/09 20:15

回答

・have exceeded one's data capacity

「パケ死」は、上記のように表せます。

exceed : 超える、超過する(動詞)
・have exceeded 〜(現在完了)とすると「過去に超えて、現在までその状態を維持している」という意味を表せます。

data capacity : データ容量
・二つの名詞を組み合わせた複合名詞になります。

例文
Oh my goodness, I've exceeded my data capacity.
なんてことだ、パケ死しちゃった。

※oh my goodness は oh my god から派生した「なんてことだ」「まさか」「信じられない」といった意味の感嘆表現になります。
英語圏には god(神様)という言葉を安易に使いたくない方々も多いので、よく使われます。
(oh my gosh でも同様の意味を表せます)

役に立った
PV69
シェア
ポスト