Shinohara manaさん
2025/06/05 10:00
インスタ萎え を英語で教えて!
写真が地味な時に「インスタ萎え」と言いたいです。
回答
・Instagram flop
「インスタ萎え」は、上記のように表せます。
flop : 失敗、がっかり(名詞)
・本来は映画や作品などが観客に受け入れられない「大失敗」や、何かが「バタンと落ちる音」という意味を持つ単語ですが、スラングとして期待外れや魅力がないものを表す時にも使われます。
This picture is such an Instagram flop.
この写真、めっちゃインスタ萎えだ。
such an : めっちゃ、こんな(強調表現)
ちなみに、反対の「インスタ映え」は instagrammable という単語が広く使われています。これを否定形にして「インスタ映えしない」つまり「インスタ萎え」を表すことも可能です。
例:
This is not instagrammable.
これ、インスタ萎えだね。(インスタ映えしないね)
回答
・not Instagram-worthy
・not very photogenic
1. not Instagram-worthy
インスタ萎え
「インスタ映えしない/インスタに載せる価値がない感じ」というニュアンスの表現です。
worthy:価値がある(形容詞)
Instagram-worthy:インスタに載せる価値がある → 映える
例文
This meal tasted great, but it’s not Instagram-worthy at all.
この料理は美味しかったけど、インスタ萎えだわ。
2. not very photogenic
インスタ萎え
インスタだけに限らず「写真映えしないもの」を指す表現です。そのため、インスタに投稿するにはちょっと地味・微妙というニュアンスを自然に出すことができます。
photogenic:写真映えする(形容詞)
例文
The café was cozy, but the interior was not very photogenic.
カフェは居心地よかったけど、店内はインスタ萎えだったな。
cozy:快適(形容詞)
interior:店内(名詞)
Japan