
kie.mさん
2025/03/18 10:00
ガン萎え を英語で教えて!
テンションが一気に下がることを「ガン萎え」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・It really sucks!
・Let someone down seriously
1. It really sucks!
ガン萎え
「すごく萎える」「超萎える」という意味のある日本語のスラング「ガン萎え」を英語で表すには、suck という動詞を使うといいでしょう。 suck には「最悪」「ひどい」「下手」などの意味があります。It を主語にして It sucks! と言えば、「萎える」という意味とニュアンスで使用できます。
「ガン萎え」の「ガン(超)」の部分は、 「本当に」「マジで」という意味の really を使って表しましょう。
例文:
I can’t believe this! It sucks!
信じらんない!ガン萎えだわ!
2. Let someone down seriously
ガン萎え
そのほかに、もう少し丁寧な言い方を紹介します。「主語 + let someone down」で、「主語がsomeoneを萎えさせる」という言い方があります。
例えば「彼が私を萎えさせた」と言いたければ He let me down. と言えますし、シンプルに「萎えるわ」と言いたい場合は It を主語にして It let me down. と言いましょう。
最後に 「マジで」「本当に」という意味の seriously をつけることで「ガン」の部分を強調できます。
例文:
It let me down seriously.
ガン萎え。