ayuさん
2025/06/05 10:00
キメ顔 を英語で教えて!
写真撮影での「キメ顔」は英語でなんというのですか?
回答
・signature look
・photo face
1. signature look
キメ顔
直訳すると「お決まりの顔つき」となります。
自分をよく見せたい際の“売り”の表情や角度に相当する意味を持ちます。
例
She always does that signature look when taking selfies.
彼女は自撮りのとき、いつもあのキメ顔をする。
look の部分を pose などに変えることで「キメポーズ」などの表現もできます。
2. photo face
キメ顔
カジュアル寄りの表現で「写真用の顔」という意味になります。
「写真を撮るときだけ出てくる顔」という冗談での揶揄のようなニュアンスを持ちます。
例
It's time for your photo face, say cheese!
キメ顔の時間だよ、はいチーズ!
このように、写真撮影の掛け声などにも使えます。
回答
・Camera face
「キメ顔」は上記のように表現します。
「キメ顔」とは写真を撮られていることを意識してカッコよくポーズを決める表情のことを指すと思います。
そのため「カメラのための顔」と言う意味から camera face と使うことができます。
例)
Why are you making camera face on this picture?
どうしてこの写真でキメ顔をしているの?
making camera face で「キメ顔を作る」と訳すことができます。
逆に写真を撮る際、キメ顔を作って欲しくない場合は Don't make camera face と言うことができます。
参考にしてみてください。
Japan