ma-kunさん
2025/05/21 10:00
保険証を忘れた を英語で教えて!
病院受付で「保険証を忘れた」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I forgot my health insurance card.
・I don't have my insurance card with me.
「保険証、忘れちゃった!」という感じで、病院の受付などで使えるごく自然な表現です。深刻な響きはなく、うっかり忘れてしまった状況をそのまま伝える時にぴったり。海外の病院で受付の人に「保険証ありますか?」と聞かれた時にこの一言で状況が伝わります。
I forgot my health insurance card.
保険証を忘れました。
ちなみに、"I don't have my insurance card with me." は「あ、保険証、今持ってないです」くらいの軽いニュアンスです。病院の受付で「保険証はお持ちですか?」と聞かれた時に、家に忘れたなど、単に今手元にない事実を伝える場面で使えます。深刻さや言い訳がましさはなく、自然な表現ですよ。
I don't have my insurance card with me.
保険証を持ってくるのを忘れました。
回答
・I forgot my insurance card.
・I left my health insurance ID behind.
1. I forgot my insurance card.
保険証を忘れた。
forgot : 忘れた(動詞 forget の過去形)
insurance : 保険(名詞)
insurance card : 保険証
I’m sorry, I forgot my insurance card at home today.
すみません、今日、保険証を家に忘れました。
2. I left my health insurance ID behind.
保険証を忘れた。
left : 置き忘れた、忘れた(動詞 leave の過去形)
・ left ~ behind は何かを置き忘れたりした状況に対して使う表現です。よりカジュアルな表現です。
health insurance ID : 健康保険証
・ ID は identification の略で「身分証明」を意味します。
I left my health insurance ID behind. Can I still see a doctor?
保険証を忘れました。診察してもらえますか?
still : まだ、それでも(副詞)
Japan