Noa

Noaさん

2025/05/21 10:00

家族会議をしよう を英語で教えて!

みんなで話し合いたい時に「家族会議をしよう」と言いたいです.

0 122
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/02 06:41

回答

・We should have a family meeting.

「家族会議をしよう」は、上記のように表せます。

should : 〜した方がいい、〜するべき、〜なはず(助動詞)
・カジュアルに「〜して」「〜しよう」といったニュアンスでも使えます。

family meeting : 家族会議、家族の集まり
・二つの名詞を組み合わせた複合名詞になります。

例文
We should have a family meeting. We have to talk to everybody.
家族会議をしよう。みんなで話さなきゃ。

※have to 〜 は「〜しなければならない」「〜する必要がある」といった意味の表現ですが、客観的なニュアンスがあります。
※talk は「複数人で話し合う」という意味の「話す」を表す動詞になります。
※everybody は「みんな」「誰も」といった意味の代名詞ですが、似た表現の everyone と比べて、カジュアルなニュアンスです。

役に立った
PV122
シェア
ポスト