Akiko

Akikoさん

2025/05/21 10:00

ギリギリ間に合った を英語で教えて!

「I barely made it」以外で危うく遅刻しそうだった場面を表すフレーズを知りたいです。

0 156
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/02 11:43

回答

・I made it by the skin of my teeth.

「ギリギリ間に合った」は「ギリギリ」の表現を変えて上記の様にも表せます。

by the skin of my teeth:ギリギリ、かろうじて、首の皮一枚で(熟語表現の副詞句)
本来はない「歯の皮」という表現で歯の表面の薄さや脆弱さを比喩的に使って「ほんの僅かな余地で達成する」という意味を持つようになりました。

第三文型(主語[I]+動詞[made]+目的語[it])に副詞句(by the skin of my teeth)です。

状況に関して情報を加えて応用しましょう。

I made it by the skin of my teeth to catch the last train.
終電にギリギリ間に合った。

副詞的用法の to不定詞(to catch the last train:終電をつかまえるのに)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV156
シェア
ポスト