Akikoさん
2025/05/21 10:00
ギリギリ間に合った を英語で教えて!
「I barely made it」以外で危うく遅刻しそうだった場面を表すフレーズを知りたいです。
回答
・I made it by the skin of my teeth.
「ギリギリ間に合った」は「ギリギリ」の表現を変えて上記の様にも表せます。
by the skin of my teeth:ギリギリ、かろうじて、首の皮一枚で(熟語表現の副詞句)
本来はない「歯の皮」という表現で歯の表面の薄さや脆弱さを比喩的に使って「ほんの僅かな余地で達成する」という意味を持つようになりました。
第三文型(主語[I]+動詞[made]+目的語[it])に副詞句(by the skin of my teeth)です。
状況に関して情報を加えて応用しましょう。
I made it by the skin of my teeth to catch the last train.
終電にギリギリ間に合った。
副詞的用法の to不定詞(to catch the last train:終電をつかまえるのに)を組み合わせて構成します。
Japan