HIka

HIkaさん

2025/05/21 10:00

途中経過を教えて を英語で教えて!

「Keep me updated」以外で進捗報告を求めるフレーズを知りたいです。

0 244
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/02 11:34

回答

・Would you mind briefing me on the interim progress?

「中間の経過を簡単にご説明いただけますか?」のニュアンスで上記の様にも表せます。

brief:手短に必要な情報を与える(他動詞)
interim:当座の、暫定的な、中間の(形容詞)
progress:進歩、発達、前進、成り行き、経過(不可算名詞)

丁寧な依頼表現 Would you mind (~して頂けますか)の後に動名詞(briefing)、目的語(me)、副詞句(on the interim progress:中間の経過を)を続けます。

「何の途中経過か」という情報を加えて応用しましょう。

Would you mind briefing me on the interim progress of the project?
プロジェクトの途中経過について簡単に教えていただけますか?

形容詞句(of the project:プロジェクトの)を加えます。

役に立った
PV244
シェア
ポスト