Sakuraroさん
2025/05/21 10:00
あの人めっちゃ早足だね を英語で教えて!
街で速く歩く人を見て「あの人めっちゃ早足だね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・That person is a really fast walker.
・He/She walks at a brisk pace.
「あの人、歩くのめっちゃ速いね!」くらいのカジュアルなニュアンスです。文字通り、歩くスピードが非常に速い人を見かけた時に使います。友達との会話で「見て、あの人!追いつけないよ(笑)」といった感じで、驚きや感心を込めて言うのが自然です。
Wow, that person is a really fast walker.
あの人、めっちゃ歩くの速いね。
ちなみに、"He/She walks at a brisk pace." は、ただ速く歩いているだけでなく「元気よく、きびきびと歩いている」というニュアンスです。急いでいる時だけでなく、健康的なウォーキングや、自信に満ちてさっそうと歩く様子を表すのにピッタリな表現ですよ。
Wow, he walks at a brisk pace.
わあ、あの人めっちゃ早足だね。
回答
・That person walks so fast.
「あの人は歩くのがすごく早いね」のニュアンスで上記のように表します。
so fast:とても早く(副詞句)
単語 fast には形容詞以外に副詞として「早く」「急いで」の意味があります。副詞 so (とても)で修飾しています。
第一文型(主語[That person:あのひと]+動詞[walks])に副詞句(so fast)です。
時間や場所などの情報を加えて応用しましょう。
That person walks so fast in the park every morning.
あの人は毎朝、公園でめっちゃ早足だね。
副詞句(in the park every morning:毎朝、公園で)を加えます。
Japan