motokoさん
2025/05/21 10:00
仕切り直そう を英語で教えて!
「Let's start over」以外でやり直しを提案するフレーズを知りたいです。
回答
・Let's start over.
・Let's take it from the top.
「Let's start over.」は、単に「最初からやり直そう」という意味だけでなく、「一旦リセットして、仕切り直そう」という前向きなニュアンスです。
議論が行き詰まった時、作業がうまくいかない時、関係がこじれた時などに使えます。過去を水に流し、心機一転したい時にぴったりの一言です。
Let's take it from the top.
最初からやり直しましょう。
ちなみに、"Let's take it from the top." は「最初からやり直そう!」という時に使うフレーズです。音楽や演劇の練習で「頭からもう一回!」と言うのが元々の意味。会議が混乱した時や、説明がごちゃごちゃになった時に「一旦、初めから整理しようか」といった感じで気軽に使える便利な表現ですよ。
Okay, this isn't quite working. Let's take it from the top.
うーん、これじゃあまり上手くいかないね。最初からやり直そう。
回答
・Let's take it from the beginning.
「最初から始めましょう」のニュアンスで上記の様にも表せます。
take:する、行なう(他動詞)
「~しましょう」の Let's の後に動詞原形(take)、目的語(it)、副詞句(from the beginning)を続けます。
プロセスを具体化する情報を加えて応用しましょう。
Let's take it from the beginning and go step by step.
仕切り直して、一歩ずつ進めましょう。
step by step:一歩一歩、着実に(熟語表現の形容詞句)
後半も Let's を受けて動詞原形(go:進む)を続け形容詞句(step by step)を加えます。
Japan